ความหมายของคำ "sue a beggar and catch a louse" ในภาษาไทย
"sue a beggar and catch a louse" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
sue a beggar and catch a louse
US /suː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
UK /sjuː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
สำนวน
รีดเลือดกับปู
to attempt to get money or damages from someone who has nothing to give; to engage in a futile or unprofitable pursuit
ตัวอย่าง:
•
Trying to get a refund from that bankrupt company is like trying to sue a beggar and catch a louse.
การพยายามขอเงินคืนจากบริษัทที่ล้มละลายนั้นเหมือนกับการรีดเลือดกับปู
•
You can't win a lawsuit against him because he has no assets; you'd just be suing a beggar and catching a louse.
คุณไม่สามารถชนะคดีกับเขาได้เพราะเขาไม่มีทรัพย์สินเลย มันก็แค่การรีดเลือดกับปูเท่านั้น