ความหมายของคำ "sue a beggar and catch a louse" ในภาษาไทย

"sue a beggar and catch a louse" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

sue a beggar and catch a louse

US /suː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
UK /sjuː ə ˈbeɡ.ər ænd kætʃ ə laʊs/
"sue a beggar and catch a louse" picture

สำนวน

รีดเลือดกับปู

to attempt to get money or damages from someone who has nothing to give; to engage in a futile or unprofitable pursuit

ตัวอย่าง:
Trying to get a refund from that bankrupt company is like trying to sue a beggar and catch a louse.
การพยายามขอเงินคืนจากบริษัทที่ล้มละลายนั้นเหมือนกับการรีดเลือดกับปู
You can't win a lawsuit against him because he has no assets; you'd just be suing a beggar and catching a louse.
คุณไม่สามารถชนะคดีกับเขาได้เพราะเขาไม่มีทรัพย์สินเลย มันก็แค่การรีดเลือดกับปูเท่านั้น